Chinese Love Poem

I have often heard that the ancient Chinese had no concept of romantic love. Here is a an example to the contrary, in this poem on grief over a lost wife. It was written by poet Mei Yao Ch’en (1002-1060).

Translated by Kenneth Rexroth.

 

Who says that the dead do not think of us?

Whenever I travel, she goes with me.

She was uneasy when I was on a journey.

She always wanted to accompany me.

While I dream, everything is as it used to be.

When I wake up, I am stabbed with sorrow.

The living are often parted and never meet again.

The dead are together as pure souls.

Boost Your Immunity – Yu Ping Feng San

Yu Ping Feng San is a classical Chinese Formula to strengthen the Wei (Defensive) Qi. The name translates as Jade Screen Formula and it does more than just strengthen our defenses against pathogens.

Cosmetically it tightens pores. Emotionally it helps us maintain clear, strong boundaries. And spiritually it builds our natural defense against psychic attack.

The original formula contains just three herbs but it is often modified for the individual. The three herbs are:

Huang Qi (Radix Astragali Membranaccei) – A Spleen qi tonic with special function to raise the yang qi, strengthen qi and blood, stabilizes the Wei qi, and promotes urination. This is a key herb in strengthening immunity.

Fang Feng (Radix Saposhnikoviae Divaricatae) – Which reduces both internal and external Wind, and Wind Dampness.

Bai Zhu (Rhizoma Atractylodis Macrocephalae) – Another Spleen qi tonic that dries dampness and stabilizes the Wei qi.

Should be taken longterm.